日语见ることができます和见えることがあります的区别是什么?(はぃ翻译成中文)
日语见える和见えるできます有什么区别?
见えるできます,没有这种说法,语法也不对,应该说:见ることができます 见える是指物理上的能够看得到,例如眼睛没有什么毛病,能够看得到,或者观察的对象物体没有东西阻挡,可以看清楚等等情况.见ることができます,就是相当于“见られる”,也是能够看到的意思,但它是指条件允许的情况下能够看到.例如晚上晴天(作为条件)可以看到星星,家里有电视(作为条件)能够收看节目等等.肉眼看不见字符间的空格:肉眼では文字间のスペースが见えない(我觉得用“很难看得到”会恰当一点:见えにくい)
有“见えることができる”这个说法吗?
见える的意思'看得见,能看见' 如果要用できる的话我觉得应该是这样 ここからとおくの山をみることができる
日语的ことができます、ができます有什么区别吗?
ことが有特指的意思,表示对前面ことが前面的词的强调,此句中强调了小李できます前面的部分,去掉虽并不妨碍理解,但语境会有些变化.
日语可能态和ことができます的区别
可能态和ことができる都可以表示“能做...”的意思
日语语法 ~ことがあります ~ことはあります
基本型也接,但是意思有些不同.北京に行ったことがあります.去过北京.私は北京に行くことがあるから、买ってこようか.(我有时会去北京,所以(下次)买来吧) 田中さんはアメリカに行くことがあるから、彼に頼んだらどう?(田中先生经常去美国,摆脱他怎么样?)
麻烦帮忙翻译一段日语!
亲爱なるお元気ですか.多忙な仕事を与えかねない忘れたクリスマスを迎えて、私の赠り物を感じさせることができる祝日にしてあげる.たくさん话したかったですが,...
日语中关于句型“ことがする”和“ことができる”的问题
“ことがする”和“ことができる” 应看作是个'惯用型'(词组)...试験のために 复习することが してます 为了考试,我在复习.(做着复习这件事)试験する为に 复习してます 为了考试,我在复习着.,,,読むことができる=読めます 能读,能念.
我想问下ことができます和ことがあります!为什么一定要加こと,这个こと是起到什么作用?
名词化的作用.再看看别人怎么说的.
见る与见える的区别是什么?
简单说:「见る」是“看,观看”的意思.「见える」是“看见,看得见”,具备看得能力,「见る能力がある.」
日语中!あります和できます的区别?
あります是「有」的意思 一般存在的对象是物不具有意志的事物,できます是「能」的意思,如完成できる是能完成的意思