谁能把下文翻译为葡萄牙语加英语? factos葡萄牙语什么意思
葡萄牙语翻译
第一句话里面的fala用的不对。在前面用了se,相当于英语的if,假设的意思,“如果”,所以后面的动词需要用虚拟式。falar的虚拟式变形为:现在时fale,未完成过去时falasse,将来时falar。你可以根据你的语境选择时态。
第二句, português 的p要大写。
帮忙翻译:将英语翻译成葡萄牙语
Querido Senhor
como são você
Ele está contente de escrever-lhe com a esperança aguda de abrir-se um barco de relação de negócios com you.and amavelmente observam que o nosso gerente me arranja contatar com você depois, assim, qualquer pedido, por favor informe-me.
O Beijing yuyang Indústria (Grupo) Co, Ltd foi fundado em 1992. Ele é uma das empresas privadas mais grandes na China. Depois de esforços de 15 anos, yuyang Grupo cresceu rapidamente e desenvolveu-se para ser uma empresa privada grande-escalada centrar no desenvolvimento de tecnologia, manufatura e vendas de veículo e motocicleta e máquina geral.
podemos prover:
o gerador de gasolina 1-6KW
motor de gasolina
alto lavador de pressão
bomba de água
Esperamos ter a oportunidade de colaborar com você no futuro.
Esperança de ouvir boas notícias de você.
melhor desejos
Sr.Weilin Lee
(注:这是用 freetranslation.imtranslator/翻译的)
葡萄牙语翻译成中文
Foi uma pena..
这实在很卑微。。。(直译:这真是令人羞惭/卑贱的)
Te amo.(注:巴西葡语。)
我爱你。。
Ligo muito para tudo que acontece com você.
(我关心所有和你有关的事)(直译:我关心一切发生在你身上的事)
葡萄牙语在线翻译
支持1楼的人的回答。 可觉得Ltda写后面较好。因为按照codigo civil 来说,写最后才是正确的。 Ltda - 就是Limitada 有限的意思。